Даю своё согласие на обработку персональных данных в соответствии с ФЗ от 27.07.2006 г. №152-ФЗ «О персональных данных» на условиях и для целей, определённых в Политике.
Согласен
om1.ru
K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск История сибирской K-pop тусовки: не музыка, а состояние души. Почему это движение останется с новосибирцами надолго.

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск

История сибирской K-pop тусовки: не музыка, а состояние души. Почему это движение останется с новосибирцами надолго.
Организатор K-pop тусовок рассказал, как корейская культура покорила Новосибирск
2 января 2026, 12:00
эксклюзив

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск
Фото: Предоставлено редакции Om1 Александром Ковальским

Сибирский холод, заснеженные улицы… И сотни молодых людей, оттачивающих синхронные движения под ритмы K-pop. Эта культура, рожденная за тысячи километров, стала для Новосибирска своим, домашним явлением. Кто стоит за этой тихой революцией? Корреспондент редакции Om1 Новосибирск Роман Софин поговорил с Александром Ковальским, человеком, который превратил нишевое увлечение в многотысячные фестивали.

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск

Магнит для сибиряков: энергия, позитив и сообщество

Почему культура, рожденная в Корее, нашла такой живой отклик в сибирской столице?

Александр сразу отвергает слово «феномен». «K-pop популярен по всей России, — говорит он. — Но здесь есть своя энергия». Он вспоминает, как на их августовском фестивале собрали тысячу человек, и в этом, по его мнению, кроется разгадка. «Это что-то позитивное, яркое, заряжающее. Думаю, в этом есть свой «феномен», — размышляет он, имея в виду ту уникальную атмосферу, которая притягивает людей.

Что-же такое K-pop?

Кей-поп — южнокорейская поп-музыка с уникальной особенностью: у каждой песни группы есть своя хореография. Это не просто песня, а целый танцевальный номер.

Фанаты кей-попа активно участвуют в этом процессе. Они объединяются в команды, разучивают хореографии, записывают каверы и выкладывают их. Важно, чтобы образы и движения были максимально похожи на оригинал, включая синхронное открытие рта под фонограмму (липсинг).

В мире кей-попа проводится множество фестивалей и конкурсов, где оценивают именно танцевальные команды. Успех наших мероприятий во многом зависит от того, что мы привлекли много участников на этапе зарождения, и они остались с нами, стали нашими друзьями.

Точка входа: интернет, музыка и легендарные кавер-данс команды

Что именно становится для новосибирцев «точкой входа» в эту вселенную?

Организатор уверен, что путь лежит через два канала: конечно же, интернет и невероятное музыкальное разнообразие, где каждый найдет свой трек. Но настоящей легендой и источником вдохновения для многих стали местные танцевальные команды. «Еще в 2012–2014 годах наши ребята ездили в Москву, выигрывали, танцевали на одной сцене с BTS», — с гордостью рассказывает Ковальский. Именно эти успехи, по его словам, показали, что из Сибири можно выйти на мировую сцену.

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск


Создатель событий: от корейского пива до тысячи гостей

Триггером, который заставил Александра начать создавать события, послужила история, которая теперь уже звучит как забавная байка.

«Всё началось с того, что у нас в баре завалялось корейское пиво, а бар-менеджер как раз бывал в Корее», — смеется он. Им предложили сделать «корейскую тусовку». Сделали первую, вторую… И вот тут Александр увидел магию. «Было забавно смотреть, как много людей двигаются одинаково, танцуют и просто кайфуют от процесса». Он называет K-pop публику одной из самых благодарных, способной заряжать невероятной атмосферой отдачи.

Неочевидные сложности: поиск локаций и три столпа организатора

С какими самыми неочевидными сложностями вы сталкиваетесь при подготовке?

Собрать сумму с продажи билетов — всегда авантюра. Здесь его ответ становится серьезнее. Самая большая головная боль — поиск площадок. В Новосибирске, по его словам, мало недорогих локаций, готовых принять шумное мероприятие с хорошим звуком. Он приводит пример: прекрасная площадка КПП, жаль, что она закрылась.

Но за кулисами остается еще больше: планирование охраны, работа с диджеями, бесконечный контроль. Александр формулирует для себя главный принцип — «три столпа организатора». Первый и самый главный — безопасность. «Самое первое, что всегда должно быть организовано, — это чтобы стояла охрана, чтобы была аптечка… чтобы в любой ситуации люди были в безопасности». Второй и третий? С улыбкой он оставляет интригу: «Пускай будет один — безопасность».

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск


Портрет гостя и будущее движения

Кто приходит на ваши вечеринки? Менялся ли портрет гостя?

Он подтверждает, что ядро аудитории — это студенты и молодежь. Но тут же делится трогательной историей. Как-то раз ему написала «очень взрослая женщина, лет 60 плюс». Он, удивившись, уточнил, точно ли она знает, куда идет. «Конечно, да, знаю», — был ответ. И она пришла. «Она стояла в уголке, слушала музыку, наслаждалась, и это было для меня очень приятно и прикольно».

На самой вечеринке мы находим того самого «нестандартного» гостя. Сергей, мужчина лет сорока, пришел с дочерью-подростком. «Сначала я просто сопровождал,  — улыбается он. — Но атмосфера такая искренняя, что сам втянулся. Теперь я различаю не только BTS, но и Stray Kids, и знаю, что такое «фанкамера».

K-pop в Новосибирске — это временный хит или постоянная часть культуры?

На этот вопрос Александр смотрит с оптимизмом. Он уверен, что движение уже прочно вписалось в городской ландшафт. «Летом на набережной новосибирцы постоянно видят, как молодые ребята танцуют, записывают каверы… Это с нами, я думаю, надолго». Мировая волна, возможно, схлынула, но здесь, в Сибири, она вылилась в устойчивую танцевальную культуру, где молодые люди хотят творить и получать признание.

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск

Философия простоты: мы не просвещаем, мы даем площадку

Ваша деятельность — это развлечение или культурное просвещение?

На этот раз его ответ категоричен. «Нет, я считаю, что мы краски делаем именно веселей. Мы не продвигаем культуру корейскую. Это 100%. И традиции тоже». Он настаивает, что их миссия проще и, возможно, глубже: они создают пространство. «Мы создаем перформанс, мы делаем красивую картинку, мы делаем весело и смешно. Но мы не просвещаем, это уж точно».

Главный посыл, который он хочет донести, — это не про продвижение Кореи, а про ценности. «K-pop — это доброе движение, которое просто побуждает ребят танцевать, петь… и быть счастливыми». Они не несут культуру, они дают людям возможность заниматься тем, что они любят, в атмосфере безопасности и без осуждения.

K-pop в Сибири: как танцы с корейскими мотивами покорили Новосибирск

Обращение к городу: вместо эпилога

Что бы вы сказали тем, кто до сих пор считает K-pop «странным увлечением»?

Его ответ неожиданно обращен не к скептикам, а к городским властям. «Я считаю, что мероприятия данного характера надо поддерживать… давать возможность получения больших площадок», — заявляет он, приводя в пример ДКЖ. Для него K-pop — это не просто странное увлечение, а «невероятно прикольное течение, которое способствует развитию танцевальной сферы» и мотивирует молодежь.

А тем, кто все еще не понимает, он бросает вызов. «Субкультурное время прошло, а городу не хватает ярких, прикольных людей, тем более в таком сером Новосибирске». И завершает своей жизненной философией, которая, возможно, и является настоящим двигателем всей этой истории: «Делай то, что любишь. Люби то, что делаешь. И главное — сердцем не стареть».

Предоставленно редакции Om1 Александром Ковальским
Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter